Au nom du peuple,
L'assemblée nationale constituante ayant adopté,
Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit :
Article premier
Les dispositions des articles 2 et 58 du décret-loi n° 2011-117 du 5 novembre 2011, portant organisation de l'activité des in
In the name of the People,
The National Constituent Assembly having adopted,
The President of the Republic enacts the following law:
Article one
- The provisions of articles 2 and 58 of decree-law n° 2011-117 dated 5 November 2011, relating to the organization of the activity of micro-finance institutions shall be repealed and repl
باسم الشعب،
وبعد مصادقة المجلس الوطني التأسيسي.
يصدر رئيس الجمهورية القانون الآتي نصه :
الفصل الأول
ـ تلغى أحكام الفصلين 2 و58 من المرسوم عدد 117 لسنة 2011 المؤرخ في 5 نوفمبر 2011 والمتعلق بتنظيم نشاط مؤسسات التمويل الصغير وتعوض بما يلي :
الفصل 2 (جديد)
تحدث مؤسسات التمويل الصغير في شكل شركات خفية الاسم برأس مال