Décret n° 2014-3 du 7 janvier 2014, portant suspension ou réduction des droits de douane, du droit de consommation et de la taxe sur la valeur ajoutée dus sur certains produits

Le chef du gouvernement, Sur proposition du ministre des finances, Vu la loi constituante n°2011-6 du 16 décembre 2011 portant organisation provisoire des pouvoirs publics, Vu le code de la taxe sur la valeur ajoutée promulgué par la loi n° 88-61 du 2 juin 1988 tel que modifié et complété p

Decree n° 2014-3 dated 7 January 2014, suspending or reducing the customs duties, the consumption duties and the added value tax due on some products

The Head of Government, On a proposal from the Minister of Finance, Having regard to the constituent law n° 2011-6 dated 16 December 2011 relating to the provisional organization of the public authorities, Having regard to the added value tax code enacted by law n° 88-61 dated 2 June 1988, as amended and completed by subsequent tex

أمـر عـدد 3 لـسـنة 2014 مــؤرّخ فـي 7 جانفي 2014 يتعـلّق بتوقيف العمل أو التخفـيض في المعاليم الديوانية وفي المعلوم على الاستهـلاك وفي الأداء على القيمة المضافة المستوجبة على بعـض المنتجـات

إنّ رئيـس الحـكومـة،   باقتراح من وزيـر الماليّـة، بعـد الإطلاع علـى القـانون التأسيسي عـدد 6 لسنة 2011 المؤرخ في 16 ديسمبر 2011 المتعلّق بالتنظيم المؤقت للسلط العمومية، وعلـى مجلّة الأداء على القيمة المضافـة الصادرة بموجب القـانون عـدد 61 لـسنة 1988 المؤرّخ في 2 جوان 1988 كما وقع تنقيحها وإتمامها بالنصوص اللاحقة وخاصّة القـانون عـدد