Décret n° 2012-8 du 4 janvier 2012, portant suspension ou réduction des droits de douane, du droit de consommation et de la taxe sur la valeur ajoutée dus sur certains produits

Le Chef du Gouvernement, Sur proposition du ministre des finances, Vu la loi constituante n° 2011-6 du 16 décembre 2011, portant organisation provisoire des pouvoirs publics, Vu le code de la taxe sur la valeur ajoutée promulgué par la loi n° 88-61 du 2 juin 1988, tel que modifié et complété

Decree n° 2012-8 dated 4 January 2012, suspending or reducing the customs duties, the consumer right and the value-added tax due on some products

أمر عـدد 8 لـسـنة 2012 مــؤرّخ فـي 4 جانفي 2012 يتعـلّق بتوقيف العمل أو التخفـيض في المعاليم الديوانية وفي المعلوم على الاستهـلاك وفي الأداء على القيمة المضافة المستوجبة على بعـض المنتجـات

إنّ رئيـس الحـكومـة، باقتراح من وزيـر الماليّـة، بعـد الإطلاع علـى القـانون التأسيسي عـدد 6 لسنة 2011 المؤرخ في 16 ديسمبر 2011 المتعلّق بالتنظيم المؤقت للسلط العمومية، وعلى مجلّة الأداء على القيمة المضافـة الصادرة بموجب القـانون عدد 61 لـسنة 1988 المـؤرّخ في 2 جوان 1988 كما وقع تنقـيحها وإتمامها بالنصوص اللاحقة وخاصّة القـانون عـدد 7 لسـنة